工具人的自我修养

2024/11/23

信息来源:翻译工作时有人说“XX信息不用翻译”如何应对?


今天刷 B 站看到的视频,看似是在讲口译员工作中遇到特定问题的解决办法,实际上其内在逻辑可以套到任何工作上。以下转自 B 站网友 @希兰莉亚 的评论:

  1. 谁给钱听谁的,同时留好证据免得将来背锅
  2. 有不认识的人指挥我,对不起,请联系我的直系领导/雇主,让他下命令给我,同时做好第一条的事
  3. 给一分钱干一分事,不要自作主张去做工作之余的事,没好处还背锅,同时认清自己的地位,自己只是个拿钱办事的,莫数钱多了以为自己是富豪

为防止视频消失,下面为原文的转录文本:

朋友们大家好

最近我收到了一个之前教过的学生的提问

他说孔老师

我在口译工作室

如果有人过来说

哎这段你不用翻译了

这种情况我应该如何去应对啊

这种情况呢

一般是演讲的内容可能会出现敏感信息

或者是发言人处于一个不可控的状态

这是一个很棘手的问题

而且经常会被新手议员所忽略

我在上口译课的时候

会通过很多的具体案例的分享来讲应对的策略

下面我分三种情况来进行讨论

第一如果给你发出不要翻译某某信息的

这个指令的人是你的直接雇主

这里包含了想翻译公司或者是你的直接客户啊

简单的说就是会和你结算的人

那你直接按照他的指令去做就可以了

但是你要保留好一个沟通记录

比如说录音邮件或者说是微信的文字记录等等

举个例子啊

如果是翻译公司的人口头过来跟你说啊

这段不用翻译了

你答应好之后呢

你再发一个文微信的文字给他说

您确认涉及到某某信息就停止翻译对吗

留好记录啊

防止会后出现一些争议

比如说有的客户可能会后来投诉

投诉或者发言人会说哎呀

有些漏译的情况等等啊

第二种情况呢就是给你发出这个

不要翻译某某信息指令的人

他是个你不认识的人

注意他可能会声称自己是某部门的

或者是某些这个机构的

此刻呢你也不要自己去啊

这个做决定决定翻或者是不翻啊

在这件事情上

议员其实是没有自主裁量权的

呃同时呢也不要立刻要求对方说

要核实一下身份

出示工作证等等

你没有权利让对方出示证件

你也没有能力去核验对方证件的真伪

可能会导致事件的升级

但是呢即使是对方一上来主动给你看了

他的证件了

工作证等等啊

那也不要去立刻做决定

翻或者不翻

比如说啊今天的会议是翻译公司邀约你来做的

有一个陌生人过来跟你说

哎这些你不用翻译了

那你可以和对方说说

请联系我们的项目负责人

我只是翻译

我没有资格答复您

同时呢

你可以提供翻译公司或者是客户的联络信息

让他们自行沟通就可以了

如果沟通完之后呢

翻译公司的人过来了

说哎孔老师这些信息如果以后再出现

就不用再翻了

那你参照第一条

留好记录就可以了

第三种情况就是这场会议是直接客户委托的

你你和客户是直接签订的口译委托的合同啊

那这时候有一个你不认识的人

他要求你啊

不要翻译某些信息呃

那这时候你也要去立刻先联系客户

要在你们三方都在场的情况之下啊

进行沟通

只有客户给你明确指令说你不用翻了

这时候你才可以停止翻译

总结来说呢

就是如果你是自由职业的口译员

只有你的直接雇主才有权利下指令

说你翻译或者不翻译那些信息

那么你作为口译员

是不能够代替雇主做这种决定的

此时可能有人会问说啊

那万一在会议的茶歇的时候

或者会议结束了

外方或者外宾过来了

说哎你怎么没有翻译我刚才那段话

这时候怎么办啊

这时候你作为议员

你实话实说就可以了

比如说你告诉他

就说我得到雇主的指令

涉及到某某信息

我们不翻译啊

如果对方还要问原因

你就告诉他

我只是翻译

我没有资格回答你这个问题

你需要和我的雇主联系

让他们自行沟通啊

此刻呢要注意

千万不要自作聪明

编个理由啊

回复他

或者说给他和稀泥去答复对方啊

或者怕得罪了外宾

就把责任揽到自己身上

你觉得你给客户挽回了面子

避免了冲突

其实呢你想想连两个国家都调和不了的矛盾啊

你一个翻译就能调和了

两个企业之间的利益冲突

也绝对不是一个翻译就能够去解

也觉得你做不到

你也没有资格去这样做

你只要忠实的去叙述客观事实就可以了

让他们自己去协商

自由

职业

口语呢

不要去承担任何和翻译无关的责任或者风险

你只是一个翻译

客户支付你的只是一个翻译费

没有支付你背锅费

公关费

情感陪护费

餐饮服务费或者拎包费等等啊

议员呢也不要去替客户做任何的决定或者答复

口译有时候做久了啊

特别是给大的一些政府的领导或者企业的总裁

董事长翻译做多了呢

有些议员会产生一种错觉

觉得说自己经常和这些大人物在一起啊

自己也掌握了权力啊

自己也掌握了这个啊财富等等啊

其实呢其实你什么都不是啊

你连影子其实都不是

人家领导照相

你都得赶紧靠边站的啊

身居低位

却经常游走于大人物之间

这件事情本身就是非常危险的

所以哪些能做

哪些不能做啊

听命于谁啊

时刻要有一个清醒的一个界限

这也是成熟译员或者是资深译员啊

它和普通译员的一个差异所在啊

点此查看原文